Ob dies dem polnischen Minderheitengesetz entspricht, ist strittig. In der Praxis bedeutet dies, dass die Schüler eine Stunde mehr Deutsch pro Woche haben, als es die Lehrpläne für die polnische Mehrheit vorsehen. [1] Das Siedlungsgebiet dieser Deutschen liegt überwiegend in Oberschlesien zwischen den Städten Opole (deutsch Oppeln, schlesisch Uppeln) und Katowice (deutsch Kattowitz, schlonsakisch Katowicy). Die deutsche Minderheit in Polen ist eine seit 1991 anerkannte nationale Minderheit in Polen, deren Rechte durch die Verfassung der Republik Polen garantiert sind. The Management Board of Deutsche Bank Polska S.A, Tomasz Kowalski - President of the Management Board, Magdalena Rogalska - Vice President of the Management Board, Zbigniew Bętkowski - Member of the Management Board, COOÂ, Piotr Gemra - Member of the Management Board, Piotr Pawłowski -  Member of the Management Board, Company name: Deutsche Bank Polska Spółka Akcyjna (stock company), Company headquarters: ul. In den Gemeinden mit mindestens 20 Prozent deutscher Bevölkerung ist Deutsch zweite Amtssprache und die Ortsnamen werden in Deutsch angegeben. Der BJDM veranstaltet seit ein paar Jahren in Oppeln regelmäßig das „Große Schlittern“, bei dem Kinder und Jugendliche kostenlos schlittschuhfahren können. Eine regelmäßige Fernsehsendung der deutschen Minderheit ist seit 1992 das wöchentliche 15-minütige Magazin Schlesien Journal, das auf den Fernsehsendern TVP Opole und TVP Katowice gesendet wird. [2] Die überwiegende Haus- oder Familiensprache (Umgangssprache) der deutschen Minderheit in Oberschlesien ist Schlesisch (polnischer Dialekt)[3] oder Schlesisch (deutscher Dialekt). Deutsche Bank offers its clients the ability to trade in debt instruments, certificates of deposit and foreign currencies as well as execute money market transactions, such as modern financial instruments to facilitate foreign exchange and interest rate risk management. Von manchen Politikern und Medien wurden diese Symbole mit dem Nationalsozialismus in Verbindung gebracht und gefordert, diese auch bei historischen Denkmälern zu entfernen. Der neue, damals 37-jährige Vorsitzende Norbert Rasch versprach den Delegierten Neuausrichtung, weniger Politisierung, dafür mehr Sprach- bzw. For more information about the cookies we use or to find out how you can disable cookies, see our Cookies Notice. Die Geschichte der Deutschstämmigen in Polen ist eng mit den Folgen der beiden Weltkriege verknüpft. Deutschsprachige Inschriften auf Gebäuden, Friedhöfen oder Denkmälern wurden unkenntlich gemacht, deutsche (Familien-)Namen polonisiert und der Gebrauch der deutschen Sprache in der Öffentlichkeit verboten. Personen aus Polen nach dem Bundesvertriebenengesetz als Aussiedler in die Bundesrepublik Deutschland. Der höchste Anteil liegt dort in einer Gemeinde bei 7 %. Polen may refer to: a misspelling of Pollen; Poland in many European languages, such as Swedish, Dutch and German; Polen, a 2001 album by Lynda Thomas; Polen, Iowa, an unincorporated community in Iowa, USA; This disambiguation page lists articles associated with the title Polen. Dort stellen sie in mehreren Gemeinden 20 bis 50 Prozent der Bevölkerung, das Zentrum mit den meisten … Hilfssprache einführen. [30][31] In Chrząstowice/Chronstau wurden erstmals neben Ortsschildern auch Wegweiser mit deutschen Ortsnamen und 2009 an allen öffentlichen Gebäuden zweisprachige Informationstafeln installiert. Urlaub in Polen (German for "Holiday in Poland") is a German noise rock electronica duo formed in 1999 in Cologne. Vor dem Zweiten Weltkrieg lebte der Großteil der Deutschen in Polen im Polnischen Korridor, in der Gegend um Posen und im 1922 an Polen abgetretenen Ostoberschlesien als Autonome Woiwodschaft Schlesien, ferner in der Region um Łódź (Lodsch) und in Wolhynien. Kasus Form Nominativ Polen Genitiv Polens Beslægtede ord og fraser. Dabei wurden ca. Zweite Polnische Republik (1918 bis 1939), Westverschiebung Polens – Flucht, Vertreibung und Aussiedlung, Kritik von Vertretern der deutschen Minderheit, Ostoberschlesien als Autonome Woiwodschaft Schlesien, Polnischen Verfassunggebenden Nationalversammlung (1919–1922), Deutschtumsbund zur Wahrung der Minderheitenrechte, Deutsche Sozialistische Arbeitspartei Polens, Einsatzgruppen der Sicherheitspolizei und des SD, 1939 von der Sowjetunion annektierten Ostpolen, Deutsch-Polnischen Nachbarschaftsvertrages, Verband der deutschen sozial-kulturellen Gesellschaften in Polen (VdG), Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien, Deutscher Freundschaftskreis im Bezirk Schlesien, Verband der deutschen sozial-kulturellen Gesellschaften in Polen, Bund der Jugend der Deutschen Minderheit (BJDM), Deutsche Gemeinschaft Versöhnung und Zukunft, Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit, Stiftung Oberschlesisches Eichendorff-Kultur- und Begegnungszentrum, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien (SKGD), Deutsche Sozial-Kulturelle Gesellschaft in Breslau (NTKS), Bund der Jugend der Deutschen Minderheit (BDJM), Sammlung historischer Landkarten zur deutsch-polnischen Geschichte, Oberschlesisches Landesmuseum in Ratingen. Alle anderen Fächer werden dagegen auf Polnisch unterrichtet. [33] Diese Schilder stehen entlang der Bahnstrecke Tschenstochau–Oppeln[34] in der Gemeinde Chronstau, Woiwodschaft Oppeln. Wahlperiode des Sejm (1935 bis 1939) war die 1931 gegründete Jungdeutsche Partei in Polen, die Mitte der 1930er Jahre etwa 50.000 Mitglieder zählte. Fast ein Fünftel dieser Deutschsprachigen ist über 65 Jahre alt. Im Rahmen des Generalplan Ost wurde durch den Nahplan das Vorgehen zur Ansiedlung von Volksdeutschen festgelegt. This website uses cookies in order to improve user experience. Volksliste 2: Personen, die an ihrer deutschen Herkunft und Kultur festgehalten hatten ohne in einer Minderheitenorganisation Mitglied gewesen zu sein. Polen (pol. durch Gedenksteine für die Opfer des Zweiten Weltkriegs ergänzt. Der deutsche Minderheitenverband hält diese Aktion für strafbar. 372234. Die Dachorganisation der meisten deutschen Vereine ist der Verband der deutschen sozial-kulturellen Gesellschaften in Polen (VdG). [51], Der erste Versuch, Ende der 1990er Jahre einen Radiosender für die deutsche Minderheit zu etablieren, scheiterte daran, dass der Sender keine Lizenz erhielt. Juni 1992. The high quality and accuracy of its research coupled with its extensive and flexible offering of tailormade products enable it to meet effectively the needs of the most demanding clients. Mga dapit nga gitawag Polen sa Macedonia. 40.000 in die DDR umgesiedelt. Mit den Ergebnissen der Volkszählungen von 2002 und 2011, bei denen die Bevölkerung persönlich befragt wurde, lagen die ersten Zahlen zur deutschen Minderheit in Polen vor. Jugendliche organisieren sich im Bund der Jugend der Deutschen Minderheit (BJDM). Königshütte in Polen. Doch weder Polen noch die Charta allein kann Ihre Sprache erhalten. „Wandale zniszczyli tablice dwujęzyczne w Radłowie” – „Vandalen zerstörten zweisprachige Ortsschilder in Radlau“, „Zniszczono niemieckie tablice w gminie Cisek” – „Deutsche Ortsschilder in der Gemeinde Czissek wurden zerstört“, „Bazgrzą sobie po tablicach” – „Sie schmieren auf den Schildern“. Eine deutsche Volkszugehörigkeit neben einer anderen, zumeist polnischen, gaben 103.000 Personen an. Durch das Verbot von deutscher Sprache und Kultur und die Diskriminierung Deutschstämmiger war alles Deutsche aus dem öffentlichen Leben verschwunden – viele Deutschstämmige der Nachkriegsgenerationen sprachen ihre deutsche Muttersprache nicht mehr als Erstsprache. Its membership in Deutsche Bank’s global group along with its extensive experience, financial strength and innovative solutions mean that the products and services Deutsche Bank Polska offers are second to none. Helmut Weitze Militärische Antiquitäten KG. [50] Jährlich wandern etwa 8000–9000 Personen aus Deutschland nach Polen aus. Deutsche Bank Polska S.A. is a member of the Deutsche Bank Group, one of the world’s largest financial institutions. Des Weiteren gaben 204.573 Menschen an, in ihrem Privatleben Deutsch zu sprechen, davon sind 100.767 polnischer, 91.934 deutscher und 11.872 anderer Nationalität. [46] Die gewählten Vertreter der Minderheit streben ein zweisprachiges Gymnasium in allen Landkreisen im Ostteil der Woiwodschaft Oppeln an.[47]. Die deutsche Minderheit tritt mit einem Wahlkomitee bei Wahlen an und ist in der Politik und in den Verwaltungen vertreten. It advises Polish and international corporations and financial institutions on professional financial solutions meeting the highest global standards. Leichen getöteter Volksdeutscher, Bromberger Blutsonntag, 1939, Polnische Lehrer werden vom Volksdeutschen Selbstschutz zur Exekution ins Todestal bei Bromberg gebracht, 1939, Vertreibung von Polen aus dem Wartheland 1939, „Umzug“ von Juden ins Ghetto Litzmannstadt, Wartheland, März 1940, „Großzügigste Umsiedlungsaktion der Weltgeschichte“, Propagandaplakat zur Kolonisierung des Warthegaues, SS-Obergruppenführer Arthur Greiser begrüßt den Millionsten wieder angesiedelten Volksdeutschen, Litzmannstadt, März 1944. Mai 2009 die Gemeinde Dobrodzień/Guttentag.[29]. [6], Laut der Deutschen Botschaft in Warschau schätzt die deutsche Minderheit ihre Anzahl zwischen 300.000 und 350.000 Personen.[1]. Soldaten zerstören den Schlagbaum an der deutsch-polnischen Grenze in der Nähe von Danzig [Polenfeldzug, bei Danzig, Straße Zoppot-Gdingen.- Beseitigung eines Schlagbaums mit polnischem Wappen an der deutsch-polnischen Grenze durch deutsche Soldaten. [43], Bei einem Treffen mit den Delegierten des „Beratungskomitees des Europarates zur Rahmenkonvention zum Schutz nationaler Minderheiten“ am 4. In Wolhynien siedelten bis 1915 etwa 250.000 Deutsche. In Masuren und Oberschlesien konnte sich eine Mischkultur mit der masurischen und (deutsch-slawisch)-schlesischen Sprache und den lokalen Bräuchen als integrativen Merkmalen etablieren. Polen: Héraldique: Administration; Pays: Pays-Bas: Commune: Delfzijl: Province: Groningue: Indicatif téléphonique international +(31) Géographie; Coordonnées: 53° 25′ 05″ nord, 6° 51′ 19″ est: Localisation; Géolocalisation sur la carte : Groningue. Deutsche Bank Polska S.A. is owned by Deutsche Bank AG, one of the leading international banks whose experience in financial services dates back to 1870. Zweisprachige Ortsschilder sind damit in den folgenden Gemeinden und Städten aufgestellt: Radłów/Radlau, Cisek/Czissek, Leśnica/Leschnitz, Tarnów Opolski / Tarnau, Chrząstowice/Chronstau, Izbicko/Stubendorf, Dobrodzień/Guttentag, Jemielnica/Himmelwitz, Kolonowskie/Colonnowska, Krzanowice/Kranowitz, Ujazd/Ujest, Biała/Zülz, Zębowice/Zembowitz, Strzeleczki / Klein Strehlitz, Komprachcice/Comprachtschütz, Dobrzeń Wielki / Groß Döbern, Głogówek/Oberglogau sowie in Łubowice/Lubowitz, einem Ortsteil von Rudnik.[32]. Deutsch als Muttersprache gaben 58.000 Personen an, von denen etwa 68,5 % nur eine deutsche Identität angab. Nach Gründung der Zweiten Polnischen Republik 1918 wurde eine große Anzahl Deutscher gezwungen, das Land zu verlassen; dies betraf vor allem Deutsche im Abtretungsgebiet des polnischen Korridors, also in der Woiwodschaft Pommerellen (was bis 1938 alle polnisch gewordenen Teile des einstigen Westpreußens umfasste) und fast die ganze ehemalige Provinz Posen (ab 1919 die Woiwodschaft Posen). die Polen {pl} the Polish Polen-Litauen {n} Polish-Lithuanian Commonwealthhist. Ferner besaßen 5200 Personen in Polen ausschließlich die deutsche Staatsangehörigkeit und 239.300 Personen die polnische und deutsche Staatsangehörigkeit. die „Treuhandstelle für das Generalgouvernement“ und für die Neuansiedlung der Volksdeutschen unter dem Propagandabegriff „Heim ins Reich“ die Volksdeutsche Mittelstelle. Die meisten von ihnen leben in der oberschlesischen Woiwodschaft Oppeln, wo sie mit 106.855 Menschen 10,033 % der Bevölkerung ausmachen. Öffentliche Symbole der Zweisprachigkeit und der deutschen Minderheit sind in Polen bis heute umstritten. Eine Befragung der Gemeindebevölkerung ist nur erforderlich, wenn der Anteil der Deutschen an der Bevölkerung unter einem Fünftel liegt; allerdings setzen auch Gemeinden mit mehr als 20 % meist auf freiwillige Umfragen. Polen est una comena du Vâl d’Aoûta Lo dèrriér changement de cela pâge est étâ fêt lo 28 de dècembro 2019 a 20:11. Gegner der Minderheitengesetze sahen sich 2004 in ihren Befürchtungen bestätigt, die Minderheit untergrabe die staatsrechtliche Souveränität Polens im Oppelner Land, als der Starost (Landrat) von Strzelce Opolskie / Groß Strehlitz – selbst Mitglied der Minderheit – das obligatorische polnische Staatswappen an seinem Amtsgebäude durch das Landkreiswappen und ein zweisprachiges Informationsschild ersetzte. Jahrhundert oder Soldatenhelme auf den Denkmälern. Im Oppelner Land bemühte sich die deutsche Minderheit, diese Aktionen zu begrenzen – in Lasowice Małe (Klein Lassowitz) beispielsweise wurde das örtliche Kriegerdenkmal vor den polnischen Behörden vergraben. An allen Denkmälern mussten 1933–45 eingeführte Ortsnamen unkenntlich gemacht werden, auch wenn der Ortsname zur Zeit der Erstellung des Denkmals amtlich war. Mit etwa 115.000 deutschen Einwohnern macht Oberschlesien den größten Teil der gut 150.000 Deutschen in Polen aus. 58,9 % leben auf dem Land, 41,1 % in Städten. Stereotyp 7 – Deutsche Frauen sind nicht sehr hübsch. Polen war in den 1980er und frühen 1990er Jahren das bedeutenste Herkunftsland von Aussiedlern aus Osteuropa. Zweisprachige Ortsschilder dürfen in den genannten Gemeinden erst aufgestellt werden, wenn die deutschen Ortsbezeichnungen bzw. die deutsche Sprache in Polen. Dort stellen sie in mehreren Gemeinden 20 bis 50 Prozent der Bevölkerung, das Zentrum mit den meisten Angehörigen der Minderheit liegt in der Woiwodschaft Opole. Stein des Anstoßes war der Nobelpreisträger Fritz Haber, dessen Forschungen auch der chemischen Kriegsführung im Ersten Weltkrieg gedient hatten. Darin wurden Menschen in vier Kategorien dem deutschen Volkstum mit jeweils abgestuften Rechten zugerechnet: Vom deutschen Reich wurden Personen großzügig in die Volksliste aufgenommen, da sie halfen, die Zahl der Wehrpflichtigen zu erhöhen. Lange waren die Ursachen und Opferzahlen zwischen Deutschen und Polen heftig umstritten. Polen ass zanter 1999 NATO-Member an ass den 1. Januar 2021 um 19:02 Uhr bearbeitet. [42] Im föderalen Deutschland ist der Gebrauch staatlicher Hoheitszeichen eingeschränkter und auf Kreis- oder Gemeindeebene unüblich. Lecha Kaczyńskiego 26, 00-609 Warsaw, National Register of Companies: The Court of Company Registration for the Capital City of Warsaw, XII Economy Division, KRS 0000022493. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and … 103.000 Personen gaben neben der deutschen eine weitere Nationalität oder Ethnie an, in der Mehrzahl eine polnische. In der Gemeinde Cisek/Czissek wurden unter den Ortsschildern separate deutschsprachige Schilder angebracht. Deutsche leben heute vor allem in Gebieten, die früher Teil des Deutschen Reiches gewesen sind: Nach Oberschlesien und Masuren sind dies Pommern, Niederschlesien und Ostbrandenburg. Juni 1991 erhielt die deutsche Minderheit volle Rechte als nationale Minderheit nach KSZE-Standard sowie eine Vertretung im polnischen Parlament (Sejm). Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. More info Less info. Für Mittelpolen war der Deutsche Volksverband in Polen im Sejm und Senat vertreten. Dennoch ist leider das Bild der „durchschnittlich aussehenden deutschen Frau“ nach wie vor in Polen präsent. [13], Nach der Befreiung Polens wurden diese Personen von polnischer Seite als Kollaborateure angesehen und behandelt. Over 100,000 English translations of German words and phrases. Polen. Kingdom of Poland [1916 - 1918] Regentschaftskönigreich {n} Polen: hist. Bis 2005 haben etwa 288.000 Bürger in Polen, insbesondere in Oberschlesien und Masuren, die Bestätigung erhalten, von Geburt an die deutsche Staatsbürgerschaft zu besitzen. Europarats, schützt und fördert u.a. Polen. Polen {pl} Polesethn. 1 was here. Volksliste 1: Bekenntnisdeutsche, die sich schon vor dem Überfall auf Polen für das deutsche Volkstum in Polen eingesetzt hatten. polack — polak (nationalitet) polska — polsk (sprog) polsk — polsk; Se også . Die Sendung Schlesien Journal wurde auch auf TVS ausgestrahlt und war somit über mehrere Monate über Satellit Eutelsat Hotbird 13° Ost europaweit zu sehen. Im österreichischen Teil (Galizien) nahm der Anteil der Galiziendeutschen und Juden während dieser Zeit zu. English Translation of “polen” | The official Collins German-English Dictionary online. DW (Deutsch) ist Ihr direkter Draht nach Deutschland und Europa mit 24 Stunden Programm in deutscher Sprache. Jahrhundert ließen sich zahlreiche lutherische Deutsche in Hauländer-Dörfern entlang der Weichsel und deren Nebenflüssen nieder. In ehemaligen Kriegsgefangenen- und Konzentrationslagern, wie in Łambinowice, Zgoda oder im NKWD-Lager Tost in Toszek wurden Zivilisten aufgrund ihrer deutschen Herkunft bzw. Im russischen Teil gab es in den Regionen Kurland, Litauen und Wolhynien bedeutende deutschsprachige Bevölkerungsanteile. September folgte mit einer feierlichen Enthüllung die polnische Gemeinde Radłów/Radlau und am 15. Jahrhundert bis zur Sauter à la navigation Sauter à la recherche. 1. Umstritten sind auch Darstellungen des deutschen Militärs, wie Eiserne Kreuze, ein Symbol aus dem frühen 19. Nach polnischen Statistiken gab es Ende der 1970er Jahre ca. Im Sejmik der Woiwodschaft Oppeln ist sie mit 6 Sitzen zweitstärkste Kraft und seit 1998 an der Regierung beteiligt. Im 19. Dabei werden die Ergebnisse der polnischen Volkszählung von 2002 herangezogen, wonach 28 Gemeinden diesen Anteil von Deutschen an der Gesamtbevölkerung erreichen:[24] Biała/Zülz, Bierawa/Birawa, Chrząstowice/Chronstau, Cisek/Czissek, Dobrodzień/Guttentag, Dobrzeń Wielki / Groß Döbern, Głogówek/Oberglogau, Izbicko/Stubendorf, Jemielnica/Himmelwitz, Kolonowskie/Colonnowska, Komprachcice/Comprachtschütz, Krzanowice/Kranowitz, Lasowice Wielkie / Groß Lassowitz, Leśnica/Leschnitz, Łubniany/Lugnian, Murów/Murow, Olesno / Rosenberg O.S., Pawłowiczki/Pawlowitzke, Polska Cerekiew / Groß Neukirch, Popielów/Poppelau, Prószków/Proskau, Radłów/Radlau, Reńska Wieś / Reinschdorf, Strzeleczki / Klein Strehlitz, Tarnów Opolski / Tarnau, Turawa, Ujazd/Ujest, Walce/Walzen sowie Zębowice/Zembowitz. Durch die Schaffung der „Preußischen Ansiedlungskommission“ sollten laut Bismarck deutsche Neuansiedler einen „lebendigen Wall gegen die slawische Flut“ bilden. 97,6 % dieser Personen sind polnische Staatsbürger. Während es bis 1945 in diesen Gebieten eine starke deutsche Minderheit gab, ist ihr heutiger Anteil an der Gesamtbevölkerung nicht mehr bedeutend. Selbst durch führende polnische Tageszeitungen kommt es gelegentlich zu kontroversen Berichterstattungen über die deutsche Minderheit; so werden regelmäßig vermeintliche Skandale „aufgedeckt“ wie beispielsweise ein Vorfall in der Ortschaft Szczedrzyk/Sczedrzik in der Stadt- und Landgemeinde Ozimek/Malapane, wo nach einer Reinigung des 1934 errichteten Gefallenendenkmals der eigentlich verputzte Schriftzug des damals eingeführten Ortsnamens Hitlersee wieder zum Vorschein kam; hierfür wurde in den Medien die deutsche Minderheit verantwortlich gemacht. Nach der Völkerwanderung wurden die historischen Regionen Schlesien, Ostbrandenburg und Pommern durch slawische Stämme besiedelt. Ang Polen ngalan niining mga mosunod: Macedonia. Nachdem in den Jahren 1944 bis 1950 rund 8,5 Millionen Deutsche aus diesem Gebiet geflohen oder vertrieben worden waren, begann in den ehemaligen deutschen Ostgebieten eine großangelegte „Entdeutschung“ (polnisch odniemczanie[18]), bei der versucht wurde, alle Hinweise auf die deutsche Vergangenheit zu tilgen. Dafür muss der Gemeinderat der Einführung der deutschen Bezeichnungen zustimmen und es muss die Genehmigungen des Woiwoden sowie des polnischen Innenministeriums (MSWiA) vorliegen. Allein in Oberschlesien lebten nach dem Zweiten Weltkrieg noch mehr als 700.000 Deutsche, die damit die Hälfte der Bevölkerung ausmachten. It offers an extensive array of products and services in corporate finance; safekeeping, clearing and handling securities-based payments and funding solutions to institutions, corporates and local governments as well as issuing debt instruments. Ich habe gehört, dass Geschmäcker nicht diskutiert werden sollten. Hierzu wurde bereits ein Gebäude auf der Pascheke in Oppeln bezogen. military campaign in Poland [WW II, codename "case white"] Polenfeldzug {m} [Codename "Fall Weiß"] 5+ Wörter: relig. Polen (tahud sa bukid), Opština Mavrovo i Rostuša, Mga nasod ug dili sa bisan unsa nga nasud. den nicht eingetragenen Menschen konnten sie ihren Besitz behalten oder zurückbekommen; sie erhielten bessere Lebensmittelkarten, hatten Anspruch auf deutsche Sozialleistungen, und ihren Kindern wurde der Schulbesuch gestattet. Dezember 1943 entschieden die Regierungschefs der Hauptalliierten Roosevelt, Churchill und Stalin ohne Beteiligung polnischer Vertreter die „polnische Westverschiebung“[17] und die Umsiedlung der polnischen Bevölkerung aus dem bereits 1939 von der Sowjetunion annektierten Ostpolen. In Krapkowice (deutsch Krappitz) in der Woiwodschaft Opole kam es zur Störung einer Veranstaltung der deutschen Minderheit durch PiS-Politiker, da dort deutsche Lieder gesungen wurden, zudem demonstrierten die Politiker gegen die zweisprachigen Ortsschilder. Dort stellen sie in mehreren Gemeinden 20 bis 50 Prozent der Bevölkerung, das Zentrum mit den meisten Angehörigen der Minderheit liegt in der Woiwods… Da ab 1955 durch Vermittlung des Roten Kreuzes eine Familienzusammenführung ermöglicht wurde, fand eine immer stärkere Abwanderung statt, die dem Kulturleben der deutschen Minderheit den Boden entzog: Bis auf Kranowitz, das der Woiwodschaft Schlesien angehört, liegen alle Gemeinden in der Woiwodschaft Oppeln. Als Ausgleich für die polnischen Gebietsverluste wurde die Besetzung deutscher Ostgebiete, die unter polnische Verwaltung gestellt werden sollten, vereinbart. Im Gegensatz zur polnischen Bevölkerung bzw. [48] Regionale Gesellschaften bestehen in Allenstein, Breslau, Bromberg, Danzig, Elbing, Hirschberg im Riesengebirge, Liegnitz, Lodsch, Oppeln, Posen, Schneidemühl, Stettin, Stolp, Thorn und Waldenburg sowie im Bezirk Schlesien (Deutscher Freundschaftskreis im Bezirk Schlesien). [28], Offiziell zweisprachig sind seit 2006 die Gemeinden Biała/Zülz, Chrząstowice/Chronstau, Cisek/Czissek, Izbicko/Stubendorf, Jemielnica/Himmelwitz, Kolonowskie/Colonnowska, Lasowice Wielkie / Groß Lassowitz, Leśnica/Leschnitz, Prószków/Proskau, Radłów/Radlau, Reńska Wieś/Reinschdorf, Strzeleczki / Klein Strehlitz, Ujazd/Ujest und Walce/Walzen, seit 2007 Bierawa/Birawa, Tarnów Opolski/Tarnau und Zębowice/Zembowitz, seit 2008 Turawa.