Kommentar: Im Sinne von: jemandem vorschnell Informationen preisgeben. 72 Mal ... sich einen von der Palme wedeln. Silbentrennung: jemandem etwas auf die Nase binden /jeːmandəm ɛtvas aʊf diː naːzə bɪndən/ (چیزی را) (به کسی) گفتن 27. Redensart/Redewendungen: jemandem sind die Hände gebunden (nicht handeln können) jemandem etwas nicht auf die Nase binden (keinen Einblick geben) - "Im Moment vielleicht ein bisschen vor dem Bundesvision Song Contest. [3] Zum Schluss die Suppe mit etwas Mehl binden. Die hochempfindlichen kleinen Äderchen in der Nasenschleimhaut können außerdem durch einen Schlag auf den Kopf oder direkt auf die Nase sowie durch eine Reizung mit gasförmigen Chemikalien oder extrem trockener Luft verursacht werden. Einträge aus unserem Wörterbuch, in denen „auf die Nase binden“ vorkommt: Nase: …herumtanzen unter die Nase reiben (jemandem etwas erzählen) der Nase nach (dem Geruch folgen) auf die Nase binden (jemandem etwas erzählen) den Wind um die Nase wehen lassen (bei…, binden: …Fassung lieber. Eine andere Deutung weist darauf hin, dass man etwas, das an der Nase, also ganz nah an den Augen liegt, nur schwer erkennen kann. Beispiel: Ich schäme mich nicht über meine Vergangenheit zu reden, auch wenn ich bestimmte Details nicht gerade jedem auf die Nase binden würde. Erst nachdem die Jäger schon das Weite gesucht haben, bemerkt der Wirt seinen schlechten Tausch und fragt sich, was er mit einem lebenden Bären soll. auf die Tu|be drü|cken Wortbedeutung/Definition: Diese Seite zitieren: „auf die Nase binden“ beim Online-Wörterbuch Wortbedeutung.info (24.1.2021) URL: https://www.wortbedeutung.info/auf_die_Nase_binden/. Jemandem etwas auf die Nase binden. Ewas/Jemanden auf Herz und Nieren prüfen. Silbentrennung: Die hinter der Redensart stehende Metaphorik lässt sich auf unterschiedliche Art interpretieren. und so helfen, unser Wörterbuch zu ergänzen. Beispiele: [1] Das werde ich dir nicht auf die Nase binden! Wortart: Redewendung Esprimoj. Der Artikel wurde bearbeitet und ergänzt. Benutzername: Passwort: angemeldet bleiben ? Wortart: Redewendung Nebenformen: So kann man das, was einem gesagt wurde, als Last empfinden, die man zu tragen hat. در طراحی این دیکشن� Wortbedeutung/Definition: Aktivierungslink noch mal zusenden. Die Nase verändert sich lebenslänglich. Passwort vergessen? Bei Wiktionary ist eine Liste der Autoren verfügbar. Andere Schreibweisen: Grazie … Mit Kanonen auf Spatzen schießen. Wir beantworten die Fragen: Was bedeutet auf die Nase binden? Wortart: Redewendung Eine andere Quelle nimmt in ihrer Erklärung der Redewendung Bezug darauf, dass es nicht möglich ist, jemandem einen Bären auf den Rücken zu binden, ohne dass er etwas bemerkt. jemandem etwas nicht auf die Nase binden (jemandem etwas nicht erzählen, was er nicht wissen sollte) einem alles aus der Nase ziehen sich den Wind um die Nase wehen lassen (die freie Natur genießen) der Nase nach (ohne bestimmtes Ziel drauflos gehen) die Nase voll haben (keine Lust mehr haben) die Nase vorn haben (zu den Ersten gehören) sich eine goldene Nase verdienen (viel Geld verdienen) sich eine … Jemandem mangelt der Ernst U: کسی به اندازه کافی جدی نیست : Vergleich [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U: مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] es mangelt an etwas U v. Anton Meno Schupp, Hanau 1663, S. 919; Johann Caspar Zopff: Introductio Ad Eloquentiam Imprimis Extemporaneam Per Conscribendi Chrias ..., Nisius, 1676, S. 124, 143; vergleiche auch Küpper [, Friedrich Seiler: Deutsche Sprichwörterkunde, München 1922, S. 281, z. dict.cc German-English Dictionary: Translation for jdm etw auf die Nase binden Wortart: Redewendung - seine Nase in ein Buch stecken Viele Lehrer klagen darüber, dass die Kinder zu viel fernsehen und ihre Nase viel zu selten in ein Buch … Wortbedeutung.info ist ein Sprachwörterbuch und dient dem Nachschlagen aller sprachlichen Informationen. Bisher 15471 Einträge - Heute bereits 23595 Anfragen. Erst nachdem die Jäger schon das Weite gesucht haben, bemerkt der Wirt seinen schlechten Tausch und fragt sich, was er mit einem lebenden Bären soll. Translation — jemandem mit etwas auf den geist gehen — from german — to english — 34 دیکشنری آموزشی بیاموز، یک دیکشنری آنلاین و رایگان است که با هدف استفاده زبان آموزان زبان های انگلیسی، آلمانی و فرانسه طراحی شده. - jemandem etwas auf die Nase binden „Das willst du mir doch jetzt nicht auf die Nase binden?“ fragte Jonas seine Freundin, als sie ihm erzählte, sie habe in der letzten Nacht einen Vampir gesehen. Automatisch ausgesuchte Beispiele auf Deutsch: „Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.“Tatoeba.org Satzbespiel 991015, „Dass sie meine Freundin ist, werde ich ihnen nicht auf die Nase binden.“Tatoeba.org Satzbespiel 4299421. Übersetzungen Silbentrennung: Bedeutung - streichen معنی و ترجمه Persisch. mit jemandem machen, was man will; jemanden respektlos und ohne Rücksicht behandeln; die Gutmütigkeit von jemandem ausnutzen Anmelden. 5) Mir ist die gebundene Fassung lieber, aber Paperbacks sind natürlich billiger. Some idioms may be transparent but point back to practices not found today. (jemandem etwas) auf die Nase binden wollen. Die Nasenflügel stehen für das indirekte Einkommen … Der Artikel steht unter den hier aufgeführten Lizenzen. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Joachim Heinrich Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache, keine Enzyklopädie und kein Sachwörterbuch, welches Inhalte erklärt. Eine andere Deutung weist darauf hin, dass man etwas, das an der Nase, also ganz nah an den Augen liegt, nur schwer erkennen kann. Synonyme: …, auf die Nerven gehen (Deutsch) Wortbedeutung.info ist ein Wörterbuch mit Erklärungen zur Bedeutung und Rechtschreibung, der Silbentrennung, Beispielsätzen, Synonymen und Übersetzungen. Derzeit gibt es noch keine Anmerkungen zu diesem Eintrag. 1) sparen…. Wortart: Redewendung Gefundene Synonyme: (jemanden etwas) glauben machen, (jemandem) ein X für ein U vormachen, foppen, narren, nasführen, täuschen, zum Besten haben, zum Besten halten, zum Narren halten, an der Nase herumführen, anführen, anmeiern, anschmieren, auf den Arm nehmen, auf die Rolle nehmen, معنی و ترجمه streichen به فارسی و آلمانی مترادف 1 streichen auf persisch حذف کردن - رنگ زدن - ناز کردن - نوازش کردن - لطفا ما رو در اینستاگرام دنبال کنید و هر روز آلمانی را با یک جمله و مثال یاد بگیرید Folgen Sie uns bitte auf Instagram und Facebook. den. a se închega, a se solidifica Zum Schluss die Suppe mit etwas Mehl binden. HTML-Tags sind nicht zugelassen. Die … For instance, jemanden einen Korb gebenor etwas auf die lange Bank schiebenor faustdick hinter den Ohren habenare not longer interpretable in present-day German. It means to take something (too) easy. Wortart: Redewendung Aussprache/Betonung: 98. Die Verwendungsbeispiele wurden maschinell ausgewählt und können dementsprechend Fehler enthalten. Silbentrennung: auf die Plät|ze, fer|tig, los Bei dem nasskalten Wetter liegen viele Schüler mit einer Erkältung auf der Nase. jemandem etwas auf die Nase binden voriger Eintrag nächster Eintrag. umgangssprachlich; oft in verneinender Form: 1. Eine weitere Bedeutung von 'auf die Nase binden wollen' zu OpenThesaurus hinzufügen Anzeige. Würde mich sehr freuen! Kann mir zu dieser Redewendung bitte jemand (ein) italienische(s) Pendant(s) nennen. Aussprache/Betonung: OpenThesaurus ist ein freies deutsches Wörterbuch für Synonyme, bei dem jeder mitmachen … 69 Mal ... etwas … Am Ende / Hinten kackt die Ente! Die … IPA: [aʊ̯f diː…, auf die Strasse gehen (Deutsch) 1)…, auf die hohe Kante legen (Deutsch) 1)…, auf die Schnelle (Deutsch) Aussprache/Betonung: Silbentrennung: Registrieren. Bedeutung: Beispiele: Ergänzungen: Suchergebnis für "jemandem etwas auf die Nase binden" 1165 Einträge gefunden: Auf Tippfehler prüfen und neu suchen : Einträge 1 bis 10. 99. Gast. Automatisch ausgesuchte Beispiele auf Deutsch: „Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden. Die Lizenzbestimmungen betreffen nur den reinen Artikel (Wörterbucheintrag), gelten jedoch nicht für die Anwedungsbeispiele, den Thesaurus und die Nutzerkommentare. Wortbedeutung/Definition: Die Nase repräsentiert den Wohlstand. 83 Mal ... einen spliffen. Wortart: Redewendung Silbentrennung: Erlöst ist endlich meine Nase vom Geruch alles Menschenwesens! auf die ho|he Kan|te le|gen Suchergebnis für "jemandem etwas auf die Nase binden" 1021 Einträge gefunden : Auf Tippfehler prüfen und neu suchen: Einträge 21 bis 30. jemandem etwas auf die nase binden; jemandem etwas aufs butterbrot schmieren ; jemandem etwas aus der nase ziehen; دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان معرفی دیکشنری بیاموز. Then this is the page for you: we translated over 700 German idioms into English. Wortart: Redewendung Gefundene Synonyme: (jemandem etwas) auf die Nase binden, auf sich aufmerksam machen, (unerwünschte) Aufmerksamkeit erregen, (jemanden) mit der Nase darauf stoßen, schlafende Hunde wecken, ausplaudern, (intime) Details preisgeben, enthüllen, (Geheimnis) lüften, verraten, vor den Augen der Öffentlichkeit ausbreiten, durchstechen, (jemandem etwas) auf die Nase binden, aus dem … Praktische Beispielsätze. Wortbedeutung/Definition: Fragen, Bitten um Hilfe und Beschwerden sind nicht erwünscht und werden sofort gelöscht. It means to break a butterfly on a wheel (to overact / too react too hard). Das wird am deutlichsten, wenn wir uns die Abbildung verschiedener Menschen ansehen und diese miteinander vergleichen. jemandem eins/was auf die Nase geben (umgangssprachlich: 1. jemanden verprügeln. Want to know the literal and proper translation of some German idioms? Die Verwendungsbeispiele wurden maschinell ausgewählt und können dementsprechend Fehler enthalten. Beispiele von Wikipedia stehen ebenfalls unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. Tatoeba.org Satzbespiel 991015 „Dass sie meine Freundin ist, werde ich ihnen nicht auf die Nase binden. Wörterbuch der deutschen Sprache, Uni Leipzig Wortschatz-Lexikon, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch, Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch, PONS Deutsche Rechtschreibung, Jetzt schieß doch nicht gleich mit Kanonen auf Spatzen! 16. jdm eins auf die Nase geben      (lit)  to punch sb on   (Brit)  or in   (US)  the nose    (fig)  to tell sb what's what, to put sb in his place  sich ($) eine blutige Nase holen    dat    (lit, fig)  to get a bloody nose  die Nase voll haben    inf  to be fed up inf , to have had enough …, auf die Tränendrüse drücken (Deutsch) "Wovor hast du Panik?" In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab): Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen, Visualisierung eingehender und ausgehender Links, Johann Balthasar Schupp: Schrifften, Hrsg. Denn da schauen eine Menge Menschen zu und da könnte ich ja über mein Mikro stolpern und, liegen, nachdem man gestürzt ist; im übertragenen Sinne: Pech gehabt haben; gescheitert. Bei der Nase steht die Mitte für das direkte Einkommen durch eigenes Arbeiten. Mitglieder-Info. Wortbedeutung/Definition: auf die Nase fallen (Deutsch) Die Redewendung Etwas auf die Nase binden spielt darauf an, dass die Nase sehr nah an den Augen sitzt. Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen. Gefundene Synonyme: (jemandem etwas) auf die Nase binden, auf sich aufmerksam machen, (unerwünschte) Aufmerksamkeit erregen, (jemanden) mit der Nase darauf stoßen, schlafende Hunde wecken, ausplaudern, (intime) Details preisgeben, enthüllen, (Geheimnis) lüften, verraten, vor den Augen der Öffentlichkeit ausbreiten, durchstechen, (jemandem etwas) auf die Nase binden, aus dem … Übersetzungen Schwedisch: 1)…, unter dem Siegel der Verschwiegenheit: …das Kind beim Namen nennen, die Katze aus dem Sack lassen, Farbe bekennen, jemandem etwas auf die Nase binden, leeres Stroh dreschen, ohne Punkt und Komma quasseln/ohne Punkt und Komma…. Schweiz und Liechtenstein: auf die Strasse gehen Von scharfen Lüften gekitzelt, wie von schäumenden Weinen, niest meine Seele, - niest und jubelt sich zu: Gesundheit! Silbentrennung: 1) scheitern umgangssprachlich; Es gibt ältere Varianten der Redensart. Juni 2020 | Psychologie, Blog. Eine andere Quelle nimmt in ihrer Erklärung der Redewendung Bezug darauf, dass es nicht möglich ist, jemandem einen Bären auf den Rücken zu binden, ohne dass er etwas bemerkt. Es ist ausdrücklich 2. In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab): DD: LEO: PONS: dict.cc: linguee.de: Abrufstatistik (neuer Tab) Ä Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Ü Für … 4) Hier ist gut zu hören, wie die Violinen die tieferen Töne binden. auf die Pau|ke hau|en Silbentrennung: IPA: [aʊ̯f diː…, auf die Pauke hauen (Deutsch) Die hinter der Redensart stehende Metaphorik lässt sich auf unterschiedliche Art interpretieren. Wikipedia und weitere. REDENSART: BEDEUTUNG: BEISPIELE: ERGÄNZUNGEN: die Nase hochziehen. Redewendung: Jemandem etwas auf die Nase binden. REDENSART: BEDEUTUNG: BEISPIELE: ERGÄNZUNGEN: jemandem etwas auf die Nase binden. auf die Na|se fal|len auf die Ner|ven ge|hen Wortart: Interjektion Zu den Referenzen und Quellen zählen: Duden Deutsches Universalwörterbuch, Wahrig Deutsches Wörterbuch, Kluge Etymologisches Wikipedia-Links Keine direkten Treffer „auf die Nase binden wollen“ suchen mit: Beolingus Deutsch-Englisch. Redensart/Redewendungen: mir sind die Hände gebunden jemandem etwas nicht auf die Nase binden (keinen Einblick geben) auf die Seele binden (dringend…, Emporkömmling: …Selfmademan Anwendungsbeispiele: 1) Er ist ein kleiner Emporkömmling, der meint, er müsse seinen Reichtum jedem auf die Nase binden. Aussprache: IPA: [aʊ̯f diː ˈnaːzə ˌbɪndn̩] Hörbeispiele: auf die Nase binden Bedeutungen: [1] etwas verraten.